訳詞曲タイトル

月別アーカイブ

 

子供と歌える英語の童謡 歌詞の和訳
外国のキッズソングを日本語訳に翻訳していきます。
Simple Simon 歌詞と和訳
シンプル・サイモン


Simple Simon met a pieman, マヌケなサイモンはパイ売りに会った
Going to the fair   市場に出かけて
Says Simple Simon to pieman, マヌケなサイモンはパイ売りに言った
Let me taste your ware.  味見させてくれ

Says the pieman to Simple Simon, マヌケなサイモンにパイ売りは言った
Show me first your penny  まずはお金を見せてくれ
Says Simple Simon to the pieman マヌケなサイモンはパイ売りに言った
Indeed I have not any.  お金がないんだよ

Simple Simon went a-fishing, マヌケなサイモンは釣りに行った
For to catch a whale;  クジラを捕まえに
All the water he had got 母親のバケツに水を全部入れて
Was in his mother's pail.

Simple Simon went to look  マヌケなサイモンはアザミを見に行った
If plums grew on a thistle  プラムがなっていないかと
He pricked his fingers very much, 指をトゲに刺されて
Which made poor Simon whistle. 哀れなサイモンはピイピイ泣いた

He went for water in a sieve, マヌケなサイモンはザルで水汲みに行った
But soon it all fell through でもすぐに水は全部こぼれ落ちてしまう
And now poor Simple Simon これで哀れでマヌケなサイモンの話はおしまい
Bids you all adieu.    さようなら


Take Me Out to the Ball Game 歌詞と和訳
私を野球につれてって
テイク・ミー・アウト・トゥ・ザ・ボールゲーム


Take me out to the ball game 私を野球に連れてって
Take me out with the crowd  大観衆の中に連れてって
Buy me some peanuts and Cracker Jack ピーナッツとキャラメルポップコーン買って
I don't care if I never get back もう家に帰れなくてもかまわない
Let me root, root root for the home team ホームチームを応援しよう
If they don't win it's a shame  勝てないなんて許せない
For it's one, two, three strikes you're out ワン、ツー、スリーストライクでアウト
At the old ball game    昔ながらの野球のゲームで


This Old Man 歌詞と和訳
ディス・オールド・マン


This old man, he played one おじいさん 1つやってしまった
He played knick-knack on my thumb 親指にコツン
With a knick-knack paddywhack, コツン ピシャリ
Give your dog a bone     犬に骨
This old man came rolling home おじいさんはよろよろ家に帰った

This old man, he played two おじいさん 2つめやってしまった
He played knick-knack on my shoe 靴にコツン
With a knick-knack paddywhack, コツン ピシャリ
Give your dog a bone     犬に骨
This old man came rolling home おじいさんはよろよろ家に帰った

This old man, he played three おじいさん 3つめやってしまった
He played knick-knack on my knee 膝にコツン
With a knick-knack paddywhack, コツン ピシャリ
Give your dog a bone     犬に骨
This old man came rolling home おじいさんはよろよろ家に帰った

This old man, he played four おじいさん 4つめやってしまった
He played knick-knack on my door ドアにコツン
With a knick-knack paddywhack, コツン ピシャリ
Give your dog a bone     犬に骨
This old man came rolling home おじいさんはよろよろ家に帰った

This old man, he played five おじいさん 5つめやってしまった
He played knick-knack on my hive ハチの巣にコツン
With a knick-knack paddywhack, コツン ピシャリ
Give your dog a bone     犬に骨
This old man came rolling home おじいさんはよろよろ家に帰った

This old man, he played six おじいさん 6つめやってしまった
He played knick-knack on my sticks 棒にコツン
With a knick-knack paddywhack, コツン ピシャリ
Give your dog a bone     犬に骨
This old man came rolling home おじいさんはよろよろ家に帰った

This old man, he played seven おじいさん 7つめやってしまった
He played knick-knack up in heaven 天国にコツン
With a knick-knack paddywhack, コツン ピシャリ
Give your dog a bone     犬に骨
This old man came rolling home おじいさんはよろよろ家に帰った

This old man, he played eight おじいさん 8つめやってしまった
He played knick-knack on my gate 門にコツン
With a knick-knack paddywhack, コツン ピシャリ
Give your dog a bone     犬に骨
This old man came rolling home おじいさんはよろよろ家に帰った

This old man, he played nine おじいさん 9つめやってしまった
He played knick-knack on my spine 背中にコツン
With a knick-knack paddywhack, コツン ピシャリ
Give your dog a bone     犬に骨
This old man came rolling home おじいさんはよろよろ家に帰った

This old man, he played ten おじいさん 10やってしまった
He played knick-knack once again もう一度コツン
With a knick-knack paddywhack, コツン ピシャリ
Give your dog a bone     犬に骨
This old man came rolling home おじいさんはよろよろ家に帰った


What Are Little Boys Made Of? 歌詞と和訳
ワット・アー・リトル・ボーイズ・メイド・オブ?


What are little boys made of? 男の子って何でできてるの?
What are little boys made of?
Frogs and snails    カエルやカタツムリ
And puppy dogs' tails, 子犬のしっぽ
That's what little boys are made of. そういうものでできてるよ

What are little girls made of? 女の子って何でできてるの?
What are little girls made of?
Sugar and spice     砂糖やスパイス
And everything nice,   素敵なもの
That's what little girls are made of. そういうものでできてるよ


Pat A Cake 歌詞と和訳
ケーキをこねて
パット・ア・ケイク


Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man. ペタペタ 生地をこねて パン屋さん
Bake me a cake as fast as you can. ケーキを焼いて 大急ぎで
Pat it and roll it and mark it with B こねてのばして「B」の字書いて
And put it in the oven for Baby and me. オーブンで焼いて 赤ちゃんと私のために


Hey Diddle Diddle 歌詞と和訳
ヘイ・ディドル・ディドル


Hey diddle diddle, えっさ こらさ
The cat and the fiddle, 猫にバイオリン
The cow jumped over the moon. 牛が月を飛び越えた
The little dog laughed to see such sport, 子犬がそれ見て大笑い
And the dish ran away with the spoon. お皿とスプーンは逃げ出した


Hush, Little Baby 歌詞と和訳
おやすみ、赤ちゃん
ハッシュ、リトル・ベビー


Hush, little baby, don't say a word, シーッ、坊や、静かにね
Mama's going to buy you a mockingbird. ママがモノマネ鳥を買ってあげるから

If that mockingbird won't sing, もしモノマネ鳥が歌わなければ
Mama's going to buy you a diamond ring. ママがダイヤの指輪を買ってあげる

If that diamond ring turns brass, もしダイヤの指輪が真鍮になってしまったら
Mama's going to buy you a looking glass. ママが鏡を買ってあげる

If that looking glass gets broke, もし鏡が割れてしまったら
Mama's going to buy you a billy goat. ママが雄ヤギを買ってあげる

If that billy goat won't pull, もし雄ヤギが動かなかったら
Mama's going to buy you a cart and bull. ママが荷車と雄牛を買ってあげる

If that cart and bull turn over, もし荷車と雄牛がひっくり返ってしまったら
Mama's going to buy you a dog named Rover. ローバーという名前の犬を買ってあげる

If that dog named Rover won't bark, もしローバーがほえなければ
Mama's going to buy you a horse and cart. 荷馬車を買ってあげる

If that horse and cart fall down, もし荷馬車が倒れてしまっても
You'll still be the sweetest little baby in town. あなたは街で一番かわいい私の赤ちゃん

So hush little baby, don't you cry, だからシーッ、坊や、泣かないで
Daddy loves you and so do I. パパもママもあなたを愛してるわ


Five Little Monkeys 歌詞と和訳
5匹の子ザル
ファイブ・リトル・モンキーズ


Five Little monkeys jumping on a bed 5匹の子ザルがベッドでジャンプ
One fell off and bumped his head. 一匹落ちて 頭を打った
Mom called the Doctor and the Doctor said ママがお医者さんに電話して、お医者さんが言った
"No more monkeys jumping on a bed." 「もうベッドでジャンプしちゃいけないよ」

Four Little monkeys jumping on a bed 4匹の子ザルがベッドでジャンプ
One fell off and bumped his head.
Mom called the Doctor and the Doctor said
"No more monkeys jumping on a bed."

Three Little monkeys jumping on a bed 3匹の子ザルがベッドでジャンプ
One fell off and bumped his head.
Mom called the Doctor and the Doctor said
"No more monkeys jumping on a bed."

Two Little monkeys jumping on a bed 2匹の子ザルがベッドでジャンプ
One fell off and bumped his head.
Mom called the Doctor and the Doctor said
"No more monkeys jumping on a bed."

One Little monkeys jumping on a bed 1匹の子ザルがベッドでジャンプ
he fell off and bumped his head.
Mom called the Doctor and the Doctor said
"No more monkeys jumping on a bed."


Rain Rain Go Away 歌詞と和訳
雨、雨、やんでくれ
レイン・レイン・ゴー・アウェイ


Rain, rain, go away 雨、雨、あっちに行ってくれ
Come again another day また今度おいでよ
Daddy wants to play パパが遊びたいんだよ
Rain, rain, go away 雨、雨、あっちに行ってくれ

Rain, rain, go away
Come again another day
Mommy wants to play ママが遊びたいんだよ
Rain, rain, go away

Rain, rain, go away
Come again another day
Brother wants to play お兄ちゃんが遊びたいんだよ
Rain, rain, go away

Rain, rain, go away
Come again another day
Sister wants to play お姉ちゃんが遊びたいんだよ
Rain, rain, go away

Rain, rain, go away
Come again another day
Baby wants to play 赤ちゃんが遊びたいんだよ
Rain, rain, go away

Rain, rain, go away
Come again another day
All the Family wants to play 家族みんな遊びたいんだよ
Rain, rain, go away


Row Row Row Your Boat 歌詞と和訳
こげこげボート
ボートを漕ごう


Row, row, row your boat, 漕げ、漕げ、ボートを漕ごう
Gently down the stream. そっと流れに乗って
Merrily, merrily, merrily, merrily, 楽しく、楽しく
Life is but a dream. 人生なんて夢のようなものさ


Chitty Chitty Bang Bang 歌詞と和訳
チキ・チキ・バン・バン


Chitty bang bang, Chitty Chitty Bang Bang!
Chitty bang bang, Chitty Chitty Bang Bang!
Chitty bang bang, Chitty Chitty Bang Bang!

Oh, you pretty chitty bang bang かわいいチキチキ・バンバン
Chitty Chitty Bang Bang, we love you! みんな大好き
And in Chitty Chitty Bang Bang   チキチキ・バンバンに乗って
Chitty Chitty Bang Bang, what we'll do! 何しようかな
Near! Far! In our motor car 近くでも 遠くでも 僕らの自動車に乗って
Oh, what a happy time we'll spend! なんて幸せな時間だろう
Bang bang, Chitty Chitty Bang Bang
Our fine four-fendered friend! 素敵な4フェンダーの僕らの仲間

You're sleek as a thoroughbred サラブレッドみたいにつややかな車体
Your seats are a feather bed  座席は羽毛仕様
You'll turn everybody's head today! みんなの注目を浴びるよ
We'll glide on our motor trip 僕らの自動車すいすい走る
With pride in our ownership こんな車もてて誇らしいよ
The envy of all we survey!  羨望の的さ

Oh, chitty, you chitty
pretty chitty bang bang
Chitty Chitty Bang Bang, we love you!
And, chitty, In, chitty
pretty chitty bang bang
Chitty Chitty Bang Bang, what we'll do!
Near, chitty, far, chitty, in our motor car
Oh, what a happy time we'll spend!
Bang bang, Chitty Chitty Bang Bang
Our fine four-fendered friend!

Oh, you pretty chitty bang bang
Chitty Chitty Bang Bang, we love you!
And in Chitty Chitty Bang Bang
Chitty Chitty Bang Bang, what we'll do!
Near! Far! In our motor car
Oh, what a happy time we'll spend!
Bang bang, Chitty Chitty Bang Bang
Our fine four-fendered friend!

You're sleek as a thoroughbred
Your seats are a feather bed
You'll turn everybody's head today!
We'll glide on our motor trip
With pride in our ownership
The envy of all we survey!

Oh, chitty, you chitty
pretty chitty bang bang
Chitty Chitty Bang Bang, we love you!
And, chitty, In, chitty
pretty chitty bang bang
Chitty Chitty Bang Bang, what we'll do!
Near, chitty, far, chitty, in our motor car
Oh, what a happy time we'll spend!
Bang bang, Chitty Chitty Bang Bang
Our fine four-fendered friend!

Bang bang, Chitty Chitty Bang Bang
Our fine four-fendered friend!
Chitty Chitty Bang Bang
Chitty Chitty Bang Bang
Fine four-fendered chitty chitty friend!


Upside Down 歌詞と和訳
アップサイド・ダウン
ジャック・ジョンソン Jack Johnson
おさるのジョージ Curious George


Who's to say
What's impossible
Well they forgot
This world keeps spinning

誰だよ 不可能だなんて言ってるのは?
彼らは忘れてるんだ 世界が回り続けている事を

And with each new day
I can feel a change in everything

新しい日がくるたびに
すべて生まれ変わった気分だ

And as the surface breaks reflections fade

うわべが壊れると 影も消えていく

But in some ways they remain the same
And as my mind begins to spread its wings
There's no stopping curiosity

だけど変わらないものもある
そしてこの心が翼を広げて
好奇心を止められなくなるんだ

I want to turn the whole thing upside down
I'll find the things they say just can't be found

何もかもひっくり返したいんだ
みんなが見つけられないって言ってたものを
僕は見つけてみせるよ

I'll share this love I find with everyone
We'll sing and dance to Mother Nature's songs
I don't want this feeling to go away

見つけた愛をみんなと分かち合うのさ
母なる自然の歌に合わせて歌って踊るんだ
この気持ちを忘れたくない

Who's to say
I can't do everything
Well I can try

誰だよ 僕にできるわけないなんて言うのは
僕は挑んでみせるよ

And as I roll along I begin to find
Things aren't always just what they seem

そして進みながら見つけるんだ
見つけにくい何かを

I want to turn the whole thing upside down
I'll find the things they say just can't be found
I'll share this love I find with everyone
We'll sing and dance to Mother Nature's songs

This world keeps spinning and there's no time to waste
Well it all keeps spinning spinning round and round and

世界は回り続けてる 無駄にする時間なんてない
すべて回り続けてるんだ

Upside down
Who's to say what's impossible and can't be found
I don't want this feeling to go away

ひっくり返したいんだ
見つけられないなんて誰が言うんだよ
この気持ちを忘れたくない

Please don't go away
Please don't go away
Please don't go away
Is this how it's supposed to be
Is this how it's supposed to be

消えないで この思い
きっとできるはずだから



検索フォーム

RSSリンクの表示

ご注意

当サイトの和訳は管理人の個人的な見解によるもので、公式の和訳ではないのでご注意ください。